.07 |
Langue française et littératures francophones |
|
|
Date-s |
Lu, 22.09.2025 - Ve, 31.10.2025 |
Lieu |
à distance |
Horaire |
18h00-19h30 |
Animation |
FERNUNI |
Contenu |
Cette formation est dispensée par UniDistance / FERNUNI. Elle permet l'obtention de 2 crédits ECTS et coûte 200.- par participant. Le reste des frais de formation est pris en charge par la HEP-VS.
Les inscriptions se font par le site internet de UniDistance / FERNUNI. Merci de vous inscrire sur https://unidistance.ch/histoire/formation-continue/formation-courte-langue-francaise-et-litteratures-francophones |
Objectifs |
1. Les participant-e-s acquièrent une vue d?ensemble des littératures d?expression française d?Afrique, des Caraïbes et du Maghreb. Ils/Elles analysent les dimensions esthétiques, sociohistoriques et politiques de ces littératures et en comprennent les dynamiques spécifiques.
-Die Teilnehmenden erhalten einen umfassenden Überblick über die französischsprachigen Literaturen Afrikas, der Karibik und des Maghreb. Sie analysieren die ästhetischen, gesellschaftshistorischen und politischen Dimensionen dieser Literaturen und verstehen deren spezifische Dynamiken.
2. Les participant-e-s réfléchissent au rôle de la langue française dans les contextes postcoloniaux et discutent des enjeux politiques et identitaires qui en découlent. Ils/Elles développent une perspective critique sur le choix de la langue comme moyen d?expression et sur son rôle entre passé colonial et autodétermination culturelle.
-Die Teilnehmenden reflektieren die Bedeutung der französischen Sprache in postkolonialen Kontexten und diskutieren die damit verbundenen politischen und identitären Fragestellungen. Sie entwickeln eine kritische Perspektive auf die Wahl der Sprache als Ausdrucksmittel und ihre Rolle zwischen kolonialer Vergangenheit und kultureller Selbstbestimmung.
3. Les participant-e-s enrichissent leur culture littéraire en découvrant des auteurs encore trop peu connus et ils/elles explorent des thématiques peu développées en classe de français.
Die Teilnehmenden bereichern ihre literarische Kultur, indem sie Autoren entdecken, die noch zu wenig bekannt sind, und sie erforschen Themen, die im Französischunterricht wenig entwickelt werden.
4. Grâce à l'interculturalité de la classe, garantie par des programmes de bourses, ils/elles échangent avec des participant-e-s de toute la francophonie et se constituent un réseau de pairs international.
Dank der Interkulturalität der Klasse, die durch Stipendienprogramme gewährleistet wird, tauschen sich die Teilnehmenden mit sieben anderen aus der gesamten Frankophonie aus und bauen ein internationales Netzwerk von Gleichaltrigen auf. |
Destinataires |
|
Remarques |
|
Frais |
|
Pré-requis |
|
Pour aller plus loin |
|
|